Cykl na blogu „CultureZone”: „NUTKA NOSTALGII”
Cześć wszystkim. W kolejnym odcinku sobotniego cyklu przypomnę utwór z lat 90 „SING IT BACK” zespołu Moloko. Zaczynamy.
HISTORIA UTWORU.
„Sing It Back” to utwór napisany i wykonany przez irlandzko-angielski duet muzyki elektronicznej Moloko (Róisín Murphy i Mark Brydon). Po raz pierwszy ukazał się w oryginalnej wersji na drugim albumie Moloko, „I Am Not a Doctor” (1998); został wydany jako singel 8 marca 1999 roku, osiągając 45. miejsce na brytyjskiej liście przebojów. Utwór odniósł sukces na listach przebojów po remiksie DJ-a Borisa Dlugoscha, osiągając czwarte miejsce na brytyjskiej liście przebojów we wrześniu 1999 roku. Murphy zaczął pisać tekst podczas imprez w nowojorskich klubach i wiedział, że piosenka jest w gruncie rzeczy utworem tanecznym, ale zespół chciał nagrać ją w innej, artystycznej formie na potrzeby wersji albumowej.
Wraz ze swoją wytwórnią płytową zlecili miksy Toddowi Terry'emu (który uczynił z utworu Everything But the Girl „Missing” międzynarodowy hit). Moloko nie było zadowolone z miksu Terry'ego i musiało przekonać wytwórnię Echo Records do wydania wersji Dlugoscha. Zremiksowana wersja ostatecznie znalazła się na ponad 100 kompilacjach. Później została dodana do trzeciego albumu Moloko, „Things to Make and Do”, po tym jak trafiła do pierwszej dziesiątki na brytyjskiej liście przebojów. W 1999 roku osiągnęła pierwsze miejsce na liście Billboard Dance Club Play w USA. Teledysk do niego wyreżyserowała Dawn Shadforth. W zamian za remiks, wokalistka Moloko, Róisín Murphy, później współtworzyła i wystąpiła w singlu Dlugosch „Never Enough”, występując również w teledysku do tego wydawnictwa.
ANALIZA
Utwór brytyjskiej grupy Moloko, pt. „Sing it back”, to przykład intymnej rozmowy dwojga ludzi. Adresatem słów tej piosenki jest mężczyzna.
Dziewczyna droczy się ze swym wybrankiem. „Kiedy będziesz gotowy, ja zrezygnuję” – śpiewa Roisin Murphy. Zakochana zwraca się do młodzieńca i w otwarty sposób przekazuje, że chce być przez niego adorowana. „Jestem żywym trupem, Twoje pragnienie mną steruje” – ten wers ukazuje odbiorcom jak bardzo kobieta jest manipulowana przez uczucie, którym darzy ją adresat utworu. Refren piosenki „Sing it back” to bezpośrednia prośba. Kochanka śpiewa i obdarza mężczyznę swymi emocjami. Pragnie otrzymać w zamian te same doznania. Osoba mówiąca nazywa adresata „słodką melodią”. Kobieta chciałaby być z wymarzonym partnerem jednak nie powie mu tego wprost, co potęguje flirt ukazany w piosence.
PREMIERA I SUKCES
Szkocki Aberdeen Press and Journal uznał „Sing It Back” za „balearic hit”. W swojej recenzji albumu „I Am Not a Doctor”, Heather Phares z AllMusic określiła go mianem „piosenki techno-pochodni”. Daily Record nazwał go swoim najlepszym singlem od „Fun for Me” z 1996 roku. Stevie Chick z NME napisała: „Trzeba przyznać, że Róisín Murphy ma niezwykły głos – kredowo-skrzypły wycie, które może przerodzić się w mruczenie, krzyk lub seksowny pomruk. W „Sing It Back” gra Earthę Kitt, pełną nieugaszonej żądzy, przebiegłych, zalotnych warknięć, bujnego, przeciągłego westchnienia. Jaka szkoda, że zmarnowano go na jedną z najbardziej wiotkich, radiowych, torebkowych nudów, jakie kiedykolwiek nałożono na wosk”.
link: https://youtu.be/w1eN8vyVFIM?si=CKzOq6h6ux4OPQPt
TŁUMACZENIE
Moloko
„ODŚPIEWAJ MI TO”
tytuł oryg. „Sing It Back”
Przywróć to
Odśpiewaj to
Przywróć to
Odśpiewaj mi to
(x2)
Kiedy będziesz gotowy, poddam się
Weź mnie i rób, co chcesz
Miej to, czego chcesz, twoja droga jest zawsze najlepsza
Uległem temu biernemu uczuciu
Spokojnie upadając
Jestem zombie, którym twoje życzenie będzie mi rozkazywać
Śmiej się, gdy upadnę na kolana
Przywróć to
Odśpiewaj to
Przywróć to
Odśpiewaj mi to
(x2)
Czy mogę kontrolować tę pustą iluzję?
Zagubiony w ogniu poniżej
A ty przybiegniesz, twoje oczy będą otwarte
A kiedy wrócisz, będę taki, jakiego mnie chcesz
Tylko tak bardzo chętny, by zadowolić
Moja mała piosenka sprawi, że będziesz przy mnie
Myśląc o twoim imieniu, gdy śpiewam
Przywróć to
Odśpiewaj to
Przywróć to
Odśpiewaj mi to
(x2)
Chodź, chodź, chodź do mojej słodkiej melodii
(x2)
Nie, nic na to nie poradzisz, jeśli zostałeś skuszony
Przez owoce wiszące dojrzałe na drzewie
A ja czuję się bezużyteczny
Nie obchodzi mnie, jaka jest prawda
Będziesz tu, gdy nadejdzie dzień
Prawdo, słyszysz mnie?
Nie próbuj się do mnie zbliżać
Tak zmęczony, że przesypiam kłamstwo
Jeśli chcesz położyć się tu obok mnie
Przyjdź do mojej słodkiej melodii
Przywróć to
Odśpiewaj to
Przywróć to
Odśpiewaj mi to
(x2)
Odśpiewaj ją, odśpiewaj ją, odśpiewaj mi ją...
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz